Benim Olağanüstü Arkadaşım (Çizgi Roman) –
Elena Ferrante’nin romanından
Chiara Lagani, Mara Cerri
Çevirmen: Eren Yücesan Cendey
Everest Yayınları, 2024
256 sayfa.
Elena Ferrante, ‘Benim Olağanüstü Akıllı Arkadaşım’ ile iki kadın arasındaki dostluğa dair, dünyanın dört bir yanındaki okurları büyüleyen bir eser armağan etmişti bize. Lila ile Lenù’nun hikâyesi 1950’lerde, Napoli banliyölerinin sefil bir mahallesinde, iki küçük kızın el ele tutuşmasıyla başlar. O gün kurulan dostluk ömür boyu çözülmeyecek türdendir. Ancak içinde sevginin, öfkenin, kıskançlığın da her tonunu barındıran bir dostluktur bu.
Bu unutulmaz roman, İtalya’nın en tanınmış illüstratörlerinden Mara Cerri’nin özgün çizimleri ve Fanny & Alexander tiyatro topluluğunun oyun yazarı ve oyuncusu Chiara Lagani’nin romandan uyarladığı metinle bir çizgi romana dönüştü.
Çizgi roman tarzının imkânlarından faydalanarak Elena Ferrante’nin en bilinen eserini yeni açılardan görmek isteyenler için.

Saray Yolu – Kahire Üçlemesi 1
Necib Mahfuz
Çeviren: Bülent O. Doğan
Kırmızı Kedi Yayınları, 2024
roman, 632 sayfa.
Mısır’ın büyük yazarı, Nobel Ödüllü Necib Mahfuz’un ‘Kahire Üçlemesi’nin birinci kitabı ‘Saray Yolu’, I. Dünya Savaşı’nın sonlarıyla Mısır’ın bağımsızlık mücadelesinin başladığı kısa dönemi anlatır. Kahire’de dükkân sahibi bir tüccarın aile hayatına odaklanan roman, erkeklerin serbest, kadınlarınsa sıkı bir kontrol altında olduğu dönemde, karakterleri birbirlerinden çok farklı aile bireylerinin her birinin kendi dünyalarını, dertlerini, duygularını, gönül işlerini, karmaşık ilişkilerini büyük bir incelikle ve şaşırtıcı bir geçeklik ve ayrıntı yoğunluğuyla yansıtır. Eser, bireylerin yanı sıra bir toplumun, bir dönemin ruh halini de böyle bir sahicilikle ortaya koymasıyla okuru kendine hayran bırakır.
“‘Saray Yolu’ dünya edebiyatında benzersizdir. Mahfuz bu kitapta olağanüstü fakat son derece inandırıcı karakterler yaratmış ve onların iç dünyalarını harikulade bir kavrayışla keşfetmiş… Tolstoy, Flaubert, Proust ayarında bir eser.” Philip Stewart, Independent

Arılara Söyle Gidiyorum – Kısım 1
(Yabancı – Outlander #9)
Diana Gabaldon
Çeviren: Yasemin Büte
Epsilon Yayınları, 2024
roman, 660 sayfa.
Diana Gabaldon’ın milyonları büyüleyen ‘Yabancı – Outlander’ serisi ‘Arılara Söyle Gidiyorum’ ile geri dönüyor.
Yıl 1779. Claire ile Jamie onca zorluğun ardından nihayet kızları Brianna, damatları Roger ve torunlarıyla Fraser Tepesi’nde yeniden bir araya gelmiştir. Ne var ki bu mutlu aile tablosu şimdi de Amerikan Devrimi’nin tehdidi altındadır. Kuzey Carolina’nın taşrasında savaş rüzgârları eserken kolonilerdeki gerilim gitgide yükselmektedir.
Brianna ve Roger’ın yirminci yüzyılda kaçtıkları tehlike ise hâlâ peşlerindedir.
Claire ile Jamie zamanın ötesindeki aşklarını, binbir türlü zorlukları ve tehlikeleri aşarak korumayı başardılar. Acaba en büyük sınavları onları sonsuza dek ayıracak olan mıdır?

Günlerden Kırmızı
Polat Özlüoğlu
İthaki Yayınları, 2024
öykü, 120 sayfa.
‘Annem, Kovboylar ve Sarhoş Atlar’ kitabıyla prestijli Haldun Taner Öykü Ödülü dahil pek çok ödül kazanan Polat Özlüoğlu, yepyeni kapağıyla okur karşısına çıkan kitabı ‘Günlerden Kırmızı’da cisimleşmiş acılara batırıyor kalemini; Türkiye’nin yakın tarihine en çocuk gözlerden, en özlemli annelerden, en inatçı isyanlardan, en hayat dolu ölümlerden bakıyor. Hem şahsi hem de kuşakları birleştiren bir belge sunuyor okura; unutmanın, tarihe karışmanın yaralara merhem olamayacağını ispatlayan bir belge.
Kitaptan:
“O gece dal gibi anamın yüreği ağzından, dili dudağından, canı içinden çıkmış. Ondanmış böyle gezmesi odalardan odalara kendini bilmeden, ondanmış böyle suskun tetikte ceylan gibi beklemesi pencerenin önünde, ondanmış böyle iğne ipliğe dönmesi, delik deşik giyinmesi, ondanmış böyle aklı uçmuş, yüreği dut gibi kurumuş gölgelere karışması, ondanmış böyle gözlerinin susuz kuyular gibi kararıp iki çukur olması. Her şey ondanmış yani. Abimin varla yokluğuymuş bütün bunlara sebep.”

Salkım Sokak No: 3
İclal Aydın
Artemis Yayınları, 2024
roman, 336 sayfa.
Kitapları 1 milyondan fazla okura ulaşan İclal Aydın, yeni romanı ‘Salkım Sokak No: 3’te çocukluktan yetişkinliğe uzanan bir büyüme hikâyesi, bugünden geçmişe dönüp bakılan bir hayat muhasebesi.
1990’larda İzmir’de çoğunlukla göçmenlerin yaşadığı bir mahalledeki neşeli, güvenli, dayanışmalı komşuluklar, çocukların dostluğu, hayatı birlikte öğrenmeleri, özlenen geçmiş güzel günlerin yâd edilmesi, kitabın
ana hatlarını oluşturuyor.
“Her şeye güldüğümüz mutlu yıllardı. Biz çocuktuk, anne babalarımız da gençti. Başkaları yaşlanır, başkaları eksilir sanırdık. Biz değil, başkaları… Salkım Sokak ve ‘bizimkiler’ dokunsam canlanacak bir fotoğraf gibi…
Kalabalık göçmen ailelerin iç içe yaşadığı, küçücük evlere dünyanın en bereketli sofralarının sığdığı; tertemiz, umutlu, erkenci insanların birbiriyle derdini ve ekmeğini paylaştığı, İzmir’de gizlenmiş bir harikalar dünyasıydı sanki o sokak.” İclal Aydın
