‘Türk şiiri-Türkçe şiir’ kavgası kızıştı: 113 imzalı ‘neoliberal dayatma’ bildirisi

Şiiratı Seyhan Erözçelik İlk Kitap Şiir Ödülü jürisinin dağılmasına neden olan 'Türk şiiri-Türkçe şiir' tartışması iyice alevlendi. Tartışmada Türk şiir tanımını savunanlar bildiri yayınladı. Bildiriye 113 kişi imza attı.

Kültür Sanat 25 Kasım 2024

Son yıllarda özellikle sosyal medya üzerinde ‘Türk şiiri – Türkçe şiir’ tartışması var. Geçen günlerde Şiiratı Seyhan Erözçelik İlk Kitap Şiir Ödülü duyurusu sonrasında tartışmaya ödül jürisindeki şairler de dahil oldu. Jürinin ödüllerle ilgili duyurusunda ‘Türk şiiri’ yerine ‘Türkçe şiir’ tanımının kullanılmasına jüri üyelerinden Ali Günvar ve Osman Hakan Arslan itiraz etti ve bu nedenle jüriden ayrıldıklarını açıkladılar. Hilmi Yavuz’un başkanlığını yaptığı, Ali Günvar ve Osman Hakan Arslan’ın yanı sıra Vural Bahadır Bayrıl, Haydar Ergülen, Noyan Erözçelik’ten oluşan jüri böylece dağıldı.

‘Çite standart yapıyorlar’

Lakin tartışmanın yankıları devam ediyor. Jüri üyelerinin istifa etmesi sonrasında Hilmi Yavuz’un ‘Etnisite edebiyatı böler, dil birleştirir’ açıklamasına birçok edebiyatçının bireysel olarak destek vermesinden sonra şair Kaan Eminoğlu bir bildiri hazırladı. Eminoğlu ‘Yine, Yeniden, Putları Yıkıyoruz!’ başlıklı bildirisinde Türkçe edebiyat kullanımını sert bir şekilde eleştirdi ve bu kullanımı yapanların yaklaşımında çifte standart olduğunu anlattı:

“Son günlerde bazı şair ve yazarların edebiyat eserlerinin sınıflandırılmasında kullanılan Türk edebiyatı/Türk şiiri ifadelerini değiştirerek yerlerine ‘Türkçe edebiyat/Türkçe şiir, Türkiye edebiyatı/Türkiye şiiri, yerli edebiyat/yerli şiir’ gibi bilim dışı ve edebiyatın gerçekliğini karşılamayan ifadeler kullanmaya başlamalarını endişeyle takip ediyoruz.

‘Bu neoliberal/woke’ dayatması’

Aynı şair ve yazarların diğer milletlerin edebiyatlarını sınıflandırırken ulusa dayalı bir adlandırma yaparken söz konusu Türk edebiyatı/Türk şiiri olduğunda dile ve ülkeye bağlı bir sınıflandırmaya gitmelerini terminolojik bir çifte standart olarak değerlendiriyoruz. Dünyadaki hiçbir ulusun edebiyatından ve şiirinden rahatsızlık duymayan ancak Türkiye özelinde yapay bir ırkçılık hassasiyeti ile hareket eden bu kişilerin edebiyat kamuoyuna kavramlar üzerinden neoliberal/woke siyasi bir dayatma yapmaya çalıştıklarını, bunu yaparken de ırkçılık gibi insanların hassas olduğu bir konuyu asıl amaçlarını gizleyen bir maske olarak kullandıklarını görüyoruz.

Türk edebiyatı/Türk şiiri gibi tüm dünyadaki bilimsel kriterlere uygun olarak üretilmiş ifadeleri ırkçı bir tutumun terminolojik yansıması olarak değerlendiren bu tutumu kabul etmiyoruz. Hiçbir ulusun isminin ırkçılığın göstergesi olamayacağı gibi diğer bütün ulusların edebiyatını/şiirini o ulusun adıyla anıp Türk edebiyatı/Türk şiiri ifadeleri söz konusu olduğunda bu tutarlılığı göstermemenin belli bir art niyetin ürünü olduğunu görüyoruz. Biz aşağıda adı olan yazar, şair, akademisyen, aydın ve kültür emekçileri olarak bu çifte standardı ve yanlış terminoloji dayatmasını kabul etmiyoruz.’

Bildiriye aralarında Gültekin Emre, Kemal Anadol, Cengiz T. Asiltürk, Adil İzci, Banu Avar, Barış Erdoğan, Yüksel Pazarkaya’nın da olduğu şair, düşünür, akademisyen, gazeteci kimlikleriyle tanınan 133 kişi imza attı. Kaan Eminoğlu da imzacıları X hesabından duyurdu.

Şairlerin 'Türk şiiri'-'Türkçe şiir' kavgası ödül jürisini dağıttıŞairlerin ‘Türk şiiri’-‘Türkçe şiir’ kavgası ödül jürisini dağıttı

 

10Haber bültenine üye olun, gündem özeti her sabah mailinize gelsin.

İlgili Haberler